Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Wszystkie tłumaczenia

Szukaj
Prośby o tłumaczenia - erikd930

Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy

Wyniki 1 - 6 spośród około 6
1
294
Język źródłowy
Angielski Hang Tag for US and Canada Sales
Our glassware is mouth-blown and hand-crafted
by skilled artisans using techniques and methods passed down through generations.
Each one-of-a-kind piece has unique and subtle variations, precisely because it is handmade.

Enjoy your distinctive new piece of glassware.
It is beautiful to look at, comfortable to hold, and delightful to use.
Hi This is a hang tag for a product that will be sold in US and Canada. Thanks

<edit> "on" with "one" -in "one-of-a-kind- and "beatiful" with "beautiful"</edit>

Ukończone tłumaczenia
Francuski Etiquette d'un article pour le Canada et les Etats Unis
288
Język źródłowy
Angielski Here are a few helpful tips to enhance your...
Here are a few helpful tips to enhance your enjoyment of your new drinkware.
Wash all parts in warm soapy water before use.
Do not overfill. Liquid may escape through the drinking hole when fastening the lid.
Always ensure the lid is fastened securely before drinking.
Do not use cleaners with bleach or chlorine to clean this product.
These are care instructions to be printed in English and French and shipped along with the product which is a plastic drinking glass with a lid and straw. Please translate to Canadian French.

Ukończone tłumaczenia
Francuski Voici quelques conseils utiles
76
Język źródłowy
Angielski Mug may become very hot after microwave use. Use...
Mug may become very hot after microwave use. Use caution when removing mug from microwave.
This text will appear on warning label that will be applied to the outside of a mug. It warns of how hot the product may become after heating it in the microwave. Please use French from Quebec.

Ukończone tłumaczenia
Francuski La tasse ...
1